nôn nả

Học thuật
Thân thiện
nôn nả

Bạn ấy nôn nả muốn về nhà ngay sau giờ học.

Définition
  1. Adjectif (familier) :
    • Être impatient, ardent, plein d'un désir pressant : "nôn nả" décrit un état d'impatience intense ou un désir ardent qui pousse à l'action.
    • Être brûlant d'envie : "nôn nả" évoque un sentiment si fort qu'il semble consumer la personne.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Các em nhỏ nôn nả chờ đón Tết. (Les enfants attendent le Nouvel An avec une impatience brûlante.)
    • Anh ấy nôn nả muốn về quê thăm mẹ. (Il brûle de rentrer dans sa région natale pour voir sa mère.)
    • ấy trả lời với vẻ nôn nả. (Elle a répondu avec un air plein d'empressement.)
Utilisation avancée
  • "nôn nả" est principalement utilisé à l'oral ou dans un registre littéraire pour renforcer l'idée d'impatience. Il s'emploie souvent avec des verbes comme "muốn" (vouloir), "chờ" (attendre), "mong" (espérer).
    • Họ nôn nả mong chờ kết quả. (Ils attendent le résultat avec une ardente impatience.)
Variantes et mots apparentés
  • Nôn nao (adjectif) : être anxieux, agité, avoir le cœur serré (souvent par une émotion mélangée d'attente et d'inquiétude).
    • Lòng tôi nôn nao trước giờ phút chia ly. (Mon cœur était serré à l'approche du moment des adieux.)
Synonymes
  • Impatient : qui a du mal à attendre.
  • Ardent : qui manifeste un zèle, un désir passionné.
  • Empressé : qui montre un vif désir de faire quelque chose.
Expressions idiomatiques
  • Lòng nôn nả : un cœur impatient, plein d'ardeur.
    • Lòng nôn nả không yên. (Un cœur impatient qui ne trouve pas le repos.)
nôn nả

Bạn ấy nôn nả muốn về nhà ngay sau giờ học.

  1. (infml.) brûler
    • nôn nả muốn về
      brûler de rentrer

Từ gần giống

Từ chứa "nôn nả"